The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.55 [2024-04-01]


talavat dṛśyate vyomā khadyotaḥ havyavāḍiva naiva cāsti talam vyomni na khadyote hutāśanaḥ
तलवत् दृश्यते व्योमा खद्योतः हव्यवाडिव नैव चास्ति तलम् व्योम्नि न खद्योते हुताशनः

talavat
[talavat]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
1.1
{ Object [N] | Subject [N] }
dṛśyate
[dṛś_1]{ pr. ps. sg. 3}
2.1
{ It is done }
vyomā
[vyoman]{ m. sg. nom.}
3.1
{ Subject [M] }
kha
[kha]{ iic.}
4.1
{ Compound }
dyotaḥ
[dyota]{ m. sg. nom.}
5.1
{ Subject [M] }
havyavāṭ
[havyavah]{ m. sg. nom.}
6.1
{ Subject [M] }
iva
[iva]{ ind.}
7.1
{ indeed }
na
[na]{ ind.}
8.1
{ na }
eva
[eva]{ ind.}
9.1
{ so }
ca
[ca]{ ind.}
10.1
{ and }
asti
[as_1]{ pr. [2] ac. sg. 3}
11.1
{ It is }
talam
[tala]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
12.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
vyomni
[vyoman]{ m. sg. loc.}
13.1
{ in [M] }
na
[na]{ ind.}
14.1
{ na }
kha
[kha]{ iic.}
15.1
{ Compound }
dyote
[dyota]{ m. sg. loc.}
16.1
{ in [M] }
huta
[huta { pp. }[hu]]{ iic.}
17.1
{ Compound }
aśanaḥ
[aśana_1]{ m. sg. nom.}
[aśana_2]{ m. sg. nom.}
18.1
18.2
{ Subject [M] }
{ Subject [M] }


तलवत् दृश्यते व्योमा द्योतः हव्यवाट् इव एव अस्ति तलम् व्योम्नि द्योते हुत अशनः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria